écouter
Télécharger O ciuciarella
© arrangements Nicole Casalonga
Paroles
en corse |
en français |
O ciucciarella,
Nun sai quantu t’adoru
Le to bellezze
Le to cullane d’oru
Ciucciarella inzuccherata
Quantu hè longa sta nuttata
Fà la ninna fà la nanna
Lu to babbu hè à la campagna.
Cullà ne vogliu
Quassù per sti culletti
Ci sò le capre
Le mufre le cervette
Quassù sò li trè cunigli
Corri tù, s’è tù li pigli
Fà la ninna fà la nanna
Lu to babbu hè à la campagna.
Trovu aghju un nidu
Nentru c’era duie ove
Sò statu à vede
L’acella chi le cova
Era un nidu di culomba
Ghja trè volte l’aghju trova
O Culomba cullerata
Cusì longa sta nuttata.
Zifulà puru,
È mughja o tramuntana
Filgu lu linu
È carmingu la lana
Fattu t’aghju lu mantellu
È guarnitu la suttana
Lu to mantellu fatatu
Tutt’intornu riccamatu.
|
Ma toute petite
Tu ne sais combien j’adore
Tes beautés
Tes colliers d’or
Ma toute petite, ma douceur
Comme la nuit est longue
Fais dodo, fait dodo
Ton père est à la campagne
Je veux aller
La haut sur les collines
Où sont les chèvres
Les mouflons et les biches
La haut il y a trois lapins
Cours-y donc, si tu les attrapes
Fais dodo, fait dodo
Ton père est à la campagne
J’ai trouvé un nid
Où il y avait des œufs
Je suis resté voir
Quel oiseau les couvait
C’était un nid de colombe
Et trois fois je l’y ai trouvée
O colombe à collerette
Comme cette nuit est longue
Siffle donc
Et rugis tramontane
Je file le lin
Et je carde la laine
Pour toi j’ai fait un manteau
Et orné le jupon
Ton manteau de fée
Tout autour brodé.
|
in Corsican |
in English |
O ciucciarella,
Nun sai quantu t’adoru
Le to bellezze
Le to cullane d’oru
Ciucciarella inzuccherata
Quantu hè longa sta nuttata
Fà la ninna fà la nanna
Lu to babbu hè à la campagna.
Cullà ne vogliu
Quassù per sti culletti
Ci sò le capre
Le mufre le cervette
Quassù sò li trè cunigli
Corri tù, s’è tù li pigli
Fà la ninna fà la nanna
Lu to babbu hè à la campagna.
Trovu aghju un nidu
Nentru c’era duie ove
Sò statu à vede
L’acella chi le cova
Era un nidu di culomba
Ghja trè volte l’aghju trova
O Culomba cullerata
Cusì longa sta nuttata.
Zifulà puru,
È mughja o tramuntana
Filgu lu linu
È carmingu la lana
Fattu t’aghju lu mantellu
È guarnitu la suttana
Lu to mantellu fatatu
Tutt’intornu riccamatu.
|
Oh my little one,
You don’t know how I adore you
Your beauties
Your golden necklaces
My little one, my sweet
How long is the night
Lullaby, lullaby
Your father’s in the countryside
I’d like to go
Up there on these hills
Where the goats are
The wild sheep, the deer
Up there are three rabbits
Run, try to catch them
Lullaby, lullaby
Your father’s in the countryside
I found a nest up there
Where there were three eggs
I stayed to see
What bird brooded them
It was a dove’s nest
I’ve seen her there thrice
Oh ruffed dove
How long is the night
Go on and whistle
And roar, tramontana
I spin the flax
And I card the wool
For you I’ve made a coat
And decorated the petticoat
Your fairytale coat
All embroidered about
|
L’histoire derrière la chanson
La plus célèbre des berceuses corses, chantée dans toute l’île du Cap Corse à Bonifacio.
This is the most famous Corsican lullaby, sung throughout the island, from the northern Cape to Bonifacio.
voir aussi : O Ciucciarella chanté ... en Corée !